Smellycatianos! Estoy de volta das minhas férias – não sei nem se vocês notaram que eu estava ausente esse tempo – e já postando o SmellyCast da semana antes de trazer uma enxurrada de animações e novidades.
O programa dessa semanita é sobre dublagens e para isso nada melhor que o amigo Guilherme Briggs para nos ajudar no assunto. Briggs é presença eterna nessa internet com seu Twitter, Teatro de Bonecos e inúmeras aparições sonoras em Nerdcasts. Você pode nunca ter visto o carioca, mas é praticamente impossível nunca ter ouvido sua voz! Entre seus trabalhos no ramo da dublagem estão personagens memoráveis de animações, como Buzz Lightyear (Toy Story), Daggett (Castores Pirados), Babão (Eu Sou o Máximo), o eterno lunático Freakazóid, o Prefeito do Estranho Mundo de Jack (um dos meus filmes favoritos), Rei Julien de Madagascar e até mesmo pessoas de extrema importância para a sociedade como Mestre Yoda, Moisés, Jesus e Alan Moore.
Por conta do tempo que temos na MTV, tivemos que suuuper condensar tudinho. Mas já vamos prometendo publicar uma versão BIGGER só para a internet, o pessoal da Colmeia está providenciando para vocês.
Confira mais embaixo o índice dessa edição, e assista. Você ainda pode baixar esse videocast Aqui!, ou assinar o feed do SmellyCast Aqui!.
Não deixe de assistir o SmellyCast na MTV! Toda quinta-feira, 00h30 (de quarta pra quinta), no FiznaMTV.
BLOCO 1
00:49 – O que Popeye, Scoobydoo, Vingador, Gargamel e Pepe Legal têm em comum? O dublador Orlando Drummond0
1:22 – A dublagem no Brasil0
1:48 – Como era dublar antigamente0
2:10 – A melhor parceria de dubladores: Scoobydoo e Salsicha
02:38 – O que é legal na dublagem0
3:11 – Os contras na dublagem0
3:57 – Nos filmes 3D teremos que nos adaptar à dublagem
BLOCO 2
04:41 – Entrevista com Guilherme Briggs
05:00 – Bus Lightyear no SmellyCast!!!
05:13 – Como o dublador escolhe a voz que irá fazer?
05:41 – Anarquizando Freakazoide0
6:14 – Usando a dublagem pro bem… (boa Guilherme!!!)
07:30 – Brincando no Smelly: Guilherme Briggs criando de surpresa
25 Comentarios
Comente!
Posts Recentes
Trecho do delicioso ‘SlimTime’
E se você pudesse sumir com as gordurinhas (e gorduronas) usando tecnologia? Um aparelhinho mágico que acabasse com todos os...Leia mais
Nike World Basketball Festival promo | Buck
Não costumo colocar muitas propagandas de televisão aqui no Smelly Cat. Faz um certo tempo aliás que não coloco nenhuma....Leia mais
Eran Hilleli: minimalismo, geometria e delicadeza de formação
A animação Between Bears é um trabalho de graduação do jovem Eran Hilleli estudante da Bezalel Academia de Arte e...Leia mais
Animação “Lîla”
Lîla é uma animação poética que por meio de sua música, leveza e cores leva o espectador a descobrir esse...Leia mais



O trailer do Avatar 3D tem legendas, acho que temos uma esperança!
Esse SmellyCast foi muitbom bom, não que os outros não sejam.
Bus Lightyear é o máximo!
Até mais!
Guilherme Briggs é demais, huaehuae
tem uma sequencia de videos de uma reportagem que ele fez, la no youtube, é demais.
abraços.
muito legal !!
Massa!
É o primeiro que estou assistindo (deu preguicinha de ver os outros, confesso) mas de cara dei sorte, porque é fantástico! Adorei Baunilha, está realmente de parabéns!
Briggs é demais!
Beijos!
adorei! ficou muito engraçado!
Parabéns pelo ótimo SmellyCast!
Só uma ressalva, a entrevista, apesar de muito legal e engraça, ficou muito rápida, sei que o tempo do cast é curto, mas não seria possível em casos como esse fazer todo o programa só com uma entrevista?
Fica a dica…
Abraço! E continuem com esse ótimo trabalho.
o vídeo fico mt bom mesmo….mais infelizmente, vcs ficaram relacionando tanto o scooby doo com a disney. Só que o scooby doo é da warner bros, voces deiXaram passa esse erro.
abraços!!
haha, curti (Y)
parabéns
Muito bom o programa!
E nossa, ele atendendo como Buzz Ligthyear foi mágico! Parabéns pessoal =D
Muito bom. E eu acho que esse tema, dubladores, rende ainda mais.
Verdade o que o Andarilho comentou. Rende muito mais…
Dizem que a dublagem brasileira é uma das melhores do mundo, e eu não duvido disso. O Guilherme é muito simpático, gente fina (pelo menos parece, heheh). No youtube tem uma série de entrevistas com ele, muito legal. Abraço, e parabéns pelo programa.
Ééééé, legenda em 3D tá vindo aí. Avatar vai ser o primeiro e tomara que os outros sigam ;]
Guilherme Briggs é O cara. Nem sabia essa do lance do Madagascar e a “dublagem a favor da saúde” hehehe. Muito bacana, mais fã ainda.
O mais legal até agora!! As falas pareciam mais naturais, e nao decoradas antes do programa ser gravado!
Aguardo a versão full da entrevista!!
Um dos contras da dublagem que vocês não listaram, talvez pq nunca tenham parado para pensar (talvez eu é que seja uma chata mesmo) mas tem algumas vezes o dublador “se esforça demais”, a dublagem sai forçada, destoando do resto dos personagens e em alguns casos, uma cena que era engraçada no original acaba sem graça nenhuma por causa do exagero.
Casualmente o Guilherme Briggs é um dos dubladores que eu menos gosto, exatamente por ser um dos dubladores que mais faz isso.
Para personagens como o Freakazoid isso funcionou muito bem (aliás esse é um dos meus personagens favoritos) mas para outros, alguns personagens secundários em anime, alguns em filmes (non-animation) e o próprio Cap. Murphy, citado aqui, acabou sendo overkill – o extra acabava tirando a atenção da série e muitas vezes os trejeitos nem tinha graça alguma, simplesmente não encaixava.
Por outro lado o trabalho dele em Toy Story é da melhor qualidade, não por ele não ter improvisado, mas por ele ter feito isso nos momentos corretos e sem exageros – Buzz com porre de chá imaginário.
Eu estou usando o trabalho do Briggs como exemplo simplesmente pq foi ele que foi evidenciado aqui, mas ele não é o único que faz isso.
A voz da Missao (Samurai X – AnimaX) me causa sérias dores de cabeça, ficou estridente demais e em várias cenas onde a personagem precisa estar entusiasmada acontece simplesmente o prolongamento da vogaaaaaaal no tom estridente mas sem um pingo de entusiasmo na voz – fica artificial e forçado. Outras vezes a voz que o dublador escolheu simplesmente não combina com o personagem, não há um mínimo de “cara-crachá”.
Isso me levou várias vezes a baixar as séries com audio original + legenda. Dependendo do desenho/ série, prefiro mil vezes “ler o roteiro” do que “sofrer” a dublagem =/
Eu sei que muito dessa minha crítica está presa aos meus gostos e gosto é que nem c*, cada um tem o seu; muita gente talvez descorde de TUDO que eu escrevi aqui, mas que fique pelo menos a idéia para reflexão, naquelas horas em que se está no ônibus a 30 minutos do ponto e acabou a pilha do MP3 player.
“Parabéns pelo ótimo SmellyCast!
Só uma ressalva, a entrevista, apesar de muito legal e engraça, ficou muito rápida, sei que o tempo do cast é curto, mas não seria possível em casos como esse fazer todo o programa só com uma entrevista?”
Concordo plenamente, o Guilherme Briggs é fera. Ouvir o Buzz pedindo uma cerva foi algo muito hilário! HAHAHAH
Existe legenda 3D em IMAX, mas acho q só tem 3 salas de cinema IMAX no Brasil
fala pro estagiario lembrar de atualizar o feed ;D
Guilherme Briggs muito bom e programa muito fraco.
aff se esqueçeram de mencionar o COSMO dos padrinhos mágicos.
ESSE SIM que foi o melhor personagem que o Guilherme dublou….nao esse rei juilian retardado ai ¬¬
Apresença do Guillerme Briggs nesse programa fico irado, ele é muito hilário, num canso de escutar as vozes que ele cria, muito divertido e o smellycat de parabéns por fazer um videocast sobre dublagem, a dublagem é algo mágico quando é feito com grandes profissionais!
O Vitor está muito mais relaxado, nesse Smellycast. E a Bruninha continua uma graça!
haha, adorei! sou fãzona do Guilherme Briggs!
Bem legal, mas essa história da legenda é viagem. É claro que tem legenda 3D, Avatar ta aí pra provar.