Confirmados os dubladores brasileiros de “Horton e o Mundo dos Quem”

fevereiro 20, 2008 |  by  |  Share

Um dos destaques de “Horton e o Mundo dos Quem” é a dupla original de dubladores: Jim Carrey e Steve Carell.

Pois bem, hoje a assessoria de imprensa da Fox Film no Brasil divulgou que o humorista Tom Cavalcanti é que irá dublar o prefeito de Quemlândia na versão em português, justamente a voz feita por Carell.

Eu sou muito chato para filmes, acho que devem ser assistidos legendados, preservando assim a interpretação do ator. Mas para desenhos animados, eu até gosto de dublagem. Só que trocar Steve Carell por Tom Cavalcanti é uma grande perda.

A boa notícia é que o elefante Horton será dublado no Brasil por Marcos Moreira, dublador oficial de Jim Carrey.

“Horton e o Mundo dos Quem” estréia mundialmente em 14 de março, inclusive no Brasil.

 


12 Comments


  1. os dubladores do Brasil são os melhores do mundo.
    sem dúvida, animação e desenho animado só dublado.

  2. *animação e 3d

  3. Eu também não gosto de dublagem em filmes. Acho que devam sempre manter o idioma original e colocar legenda.

    Desenhos também assisto dublados, mas ainda assim, prefiro ver os legendados antes exatamente para ver a diferença. No idioma original há algumas brincadeiras “internas” que não são traduzidas ao pé da letra porque um portugês perderia o sentido dela.

  4. Filme dublado já é ruim, com Tom Cavalcanti dublando Steve Carell é pior ainda! Só espero que ele não estrague a interpretação do Carell, que adoro!

  5. Desde qdo Tom Cavalcanti representa alguma coisa? Só sabe fazer papel de bebado e aquele viado que imitava tanto na globo como agora no sbt. É o mesmo papel!!!

    Pro Jim Carrey prefiro Guilherme Brigs

  6. faço minhas as palavras do severo a respeito dos dubladores brasileiros, tanto nos desenhos animados como nos filmes. devemos dar creditos tambem aos studios de dublagens que os selecionam combinando as vozes com as caracteristicas do atores estrangeiros na maioria das vezes

  7. marcia regina menezes

    Adoro ver nossos filmes dublados,nossos dubladores tem joga de cintura,a dublagem e aual,temgente que diz “se for bublado eu nao vejo”,eu vejo na original e bublado pois sei qua a nossa dublagem e a melhor e no tempo e os caras sao bons mesmo.
    “Parabens pra voces”

  8. para de palhaçada, o Tom dublou perfeitamente bem, ficou o máximo a voz do prefeito de Quemlândia ( ele é engraçado, com a voz do Tom ficou muito irado )
    assistam o filme primeiro , para depois falarem !

    filme muito bom eu amei .

  9. O TOM CAVALCANTI É O MELHOR HUMORISTA DO BRASIL E COMO DUBLADOR ELE É MELHOR AINDAAAAAAAAAAAAAAA

  10. Mtoo bom esse filme ! Vou fazer um trabalho sobre ele !

  11. Jim Carrey te amoo muito

Leave a Reply

Recent Posts

Bird Benny | Sexo e Rock’n'roll

02/12/2012  |  1 Comment

      A piada é belga então deixo avisado de antemão que pode ser pesada pra alguns, ok? Não que essa seja propriamente uma... Mais...

Iluzia | Obsessão, música e técnica mista marcam curta israelense

Iluzia | Obsessão, música e técnica mista marcam curta israelense

02/12/2012  |  2 Comments

  A animação é de Jerusalém, mais precisamente da dupla de estudantes da Bezalel Academy of Art and Design, Udi Ausolin e... Mais...

Bout | Curta canadense é imerso em mistério

Bout | Curta canadense é imerso em mistério

02/10/2012  |  2 Comments

  Envolto em clima de mistério, embalado por uma música minimalista e hipnotizante uma tribo assiste a um embate mortal entre... Mais...

Animação para operadora de telefonia chinesa reúne feras globais

Animação para operadora de telefonia chinesa reúne feras globais

02/09/2012  |  2 Comments

  Fazendo uso da animação 3D sobre um cenário engenhosamente construído em miniatura, a Happycamper, multi-produtora suiça, alcançou um resultado impressionante.... Mais...